Michelle Bolduc
Michelle Bolduc, Professor in Translation Studies at Exeter, is an internationally recognized scholar of Translation Studies and Comparative Medieval Literature (French, Occitan, and Italian), and has published extensively on medieval literature (translatio) as well as on modern rhetoric–the New Rhetoric Project–and its translation. Under the direction of Barbara K. Altmann and F. Regina Psaki, she took a PhD in Comparative Literature with a specialization in Medieval Literatures from the University of Oregon; she has held positions at the University of Wisconsin-Milwaukee and the University of Arizona.
Author of Translation and the Rediscovery of Rhetoric (2020) and The Medieval Poetics of Contraries (2006), she has published extensively on medieval literature and rhetoric.
She has also published on modern rhetoric – the New Rhetoric Project – and its translation, and is at the forefront of bringing the work of Chaïm Perelman’s and Lucie Olbrechts-Tyteca’s New Rhetoric Project into English. For this work she was awarded in 2014 a two-year National Endowment of the Humanities Scholarly Editions and Translations Award ($116,000), a prestigious grant funded by the United States federal government.
From September 2020, she is a co-investigator of the GW4 Building Communities Initiator Grant on “Rhetoric in Society”.
She has received University-level Certification [qualification] in Comparative Literature (2014-2018) and in English/Translation Studies (2022-2026) from France’s Ministère de l’Education nationale [French National Education Ministry]. Among other professional service, Michelle has served as an Executive Committee Member of the Occitan Discussion Group of the Modern Language Association (2011-2015), and as its President (2014), as well as Secretary-Treasurer of the Société Guilhem IX (2007-2009).
Michelle Bolduc
Collaborator
Katie Brown
Katie Brown is a Senior Lecturer in Latin American Studies and Director of Education and Student Experience at the University of Exeter. A specialist in contemporary Venezuelan culture, her main research interests are the circulation of people (travel, migration and exile) and texts (publishing, cultural policy and translation). She also researches and teaches about intermedialty and cultural responses to politics in the 20th and 21st centuries.
Katie is also a professional translator and a founding member of the transatlantic translation collective Colaboratorio Ávila. She puts this collaborative translation methodology to use by supervising the English translation strand of the ‘Confluence of Religious Cultures’ project. She regularly shares translations online, particularly through Latin American Literature Today. Her translation of Alejandra Banca’s Desde la salvajada is forthcoming with Selkie’s House (2024).
Katie Brown
Co-Director (Student training) and Team Coordinator
Annette Elmes
My name is Annette Elmes and I am currently studying for a Masters in Translation Studies, with a focus on translations from Spanish into English, at the University of Exeter. I completed my undergraduate degree in Modern and Medieval Languages and I’m from a town near Manchester.
Annette Elmes
Graduate Student
Tom Hinton
Tom Hinton is Associate Professor of French Language and Literature at the University of Exeter, UK. He has published on a variety of topics including Arthurian romance, troubadours, manuscript culture and multilingualism. His current research focus is the learning of French of medieval Britain. He is about to complete a grant-funded project to edit Walter de Bibbesworth’s Tretiz in a multi-manuscript digital form, and in October will begin a five-year project to identify and study the whole corpus of materials used for the learning of French.
Tom Hinton
Collaborator
Olivia Thackway
My name is Olivia Thackway and I am from Cheltenham. I am a Translation Studies MA student at the University of Exeter. I focused on French, Spanish and Mandarin in my undergraduate degree, which I am continuing to study for my Masters.
Olivia Thackway
Graduate Student
Rebekah Welton
Teachs in the Theology and Religion department at Exeter on modules relating to Judaism and the Hebrew Bible. My module ‘God, Food and Alcohol in Israelite and Jewish Cultures’ draws from my PhD research on consumption of food and alcohol in the Hebrew Bible. I also teach ‘The Bible: Past and Present’ and am a seminar tutor for the Liberal Arts core module ‘Being Human in the Modern World.’
She also supports postgraduate students with projects on biblical studies and support the teaching of ‘Research Methods in Theology’, ‘Research Proposals in Theology’, and ‘Approaches to Biblical Studies’.
Rebekah Welton
Collaborator
